C1
Idioms & British Slang
How the Brits actually talk to each other
O inglês do livro é correto. O inglês da rua é vivo. Quando você conseguir soltar um *"innit?"* numa conversa e seguir um amigo que diz *"that's a bit of a nightmare"*, você atravessou a fronteira entre *aprendiz* e *falante*. Esta categoria junta as *idioms* e a *slang* britânicas que os locais usam todo santo dia — e a lógica cultural por trás delas.