B2vocabulary· 7 min· +35 XP
Expressar Opiniões
Der brasilianische Meinungssatz beginnt fast immer mit einem Weichmacher. Direkt zur Sache zu kommen kann schroff klingen; ihn nach einer sanften Eröffnung zu landen klingt engagiert. Hier ist die ganze Leiter, vom sanftesten bis zum bestimmtesten Eröffner.
| Eröffner | Stärke | Bedeutung |
|---|---|---|
| Eu acho que… | sanft | Ich denke, dass… |
| Eu diria que… | sanft-weich | Ich würde sagen, dass… |
| Na minha opinião… | neutral | Meiner Meinung nach… |
| Do meu ponto de vista… | neutral-fest | Aus meiner Sicht… |
| Pra mim, … | persönlich-fest | Für mich, … |
| Sinceramente, … | ehrlich-fest | Ehrlich gesagt, … |
| Tenho certeza que… | bestimmt | Ich bin sicher, dass… |
| Sem dúvida nenhuma… | am bestimmtesten | Ohne jeden Zweifel… |
Verbinden Sie den Eröffner mit der Übersetzung
Wählen Sie den richtigen Weichmacher
Lücken — vervollständigen Sie den Eröffner
Kurzer Dialog — Marina fragt Luana nach einem neuen Restaurant
Übersetzen
Finished?
Tap the button when you've worked through everything above — we'll log it so it's ready when you sign in.