B2vocabulary· 7 min· +35 XP
Concordar e Discordar
Zustimmen ist einfach. Widersprechen, ohne unhöflich zu sein, ist die eigentliche Kunst. Brasilianer sagen selten "você está errado" ("du hast unrecht"). Sie sagen "olha, eu vejo de outro jeito" ("schau, ich sehe das anders"). Der Unterschied ist alles.
Die Zustimmungs-Leiter
| Phrase | Stärke |
|---|---|
| Acho que sim. | "Ich denke schon." — sanft |
| Concordo. | "Ich stimme zu." — neutral |
| É verdade. | "Das ist wahr." — bestätigend |
| Concordo plenamente. | "Ich stimme voll zu." — stark |
| Você tirou as palavras da minha boca! | "Du hast mir die Worte aus dem Mund genommen!" — nachdrücklich |
Die Widerspruchs-Leiter
| Phrase | Ton |
|---|---|
| Hmm, não sei não. | zögerlich |
| Olha, eu vejo de outro jeito. | sanft |
| Por outro lado,… | abwägend |
| Discordo. | bestimmt |
| Pelo contrário! | starker Widerspruch |
Verbinden Sie das Englische mit dem Portugiesischen
Wählen Sie das richtige Register
Eine Mini-Debatte zwischen Marcos und Luana
Lücken — füllen Sie den Diskursmarker
Übersetzen
Finished?
Tap the button when you've worked through everything above — we'll log it so it's ready when you sign in.