Der Komparativ
Im Brasilianischen baut man den Komparativ mit drei einfachen Konstruktionen:
- mais ... (do) que — mehr als (größer, schöner, …)
- menos ... (do) que — weniger als
- tão ... quanto — so wie (Gleichheit)
Anders als im Deutschen, wo manche Adjektive Endungen bekommen (groß → größer), bleibt das Adjektiv im Portugiesischen unverändert — du fügst nur mais / menos / tão davor an.
- São Paulo é mais grande do que o Rio. — São Paulo ist größer als Rio.
- O Rio é menos frio do que Berlim. — Rio ist weniger kalt als Berlin.
- O café é tão bom quanto o chá. — Der Kaffee ist so gut wie der Tee.
Aber Achtung — vier Adjektive haben unregelmäßige Komparative:
- bom / boa (gut) → melhor (besser)
- mau / ruim (schlecht) → pior (schlechter)
- grande (groß) → maior (größer)
- pequeno (klein) → menor (kleiner)
Bei diesen verwendest du kein mais. Es ist falsch, mais melhor zu sagen (wie "more better" im Englischen).
Übung
Finished?
Tap the button when you've worked through everything above — we'll log it so it's ready when you sign in.