A1cloze· 4 min· +20 XP
Gostar e preferir
Das Verb gostar (mögen) hat im Brasilianischen eine ungewöhnliche Konstruktion: es braucht IMMER die Präposition de.
| Person | gostar | + de + Objekt |
|---|---|---|
| eu | gosto | de café. |
| você / ele / ela | gosta | de café. |
| nós | gostamos | de café. |
| vocês / eles / elas | gostam | de café. |
Vor einem Substantiv mit Artikel verschmilzt de mit dem Artikel:
- Eu gosto do Rio. (de + o → do)
- Eu gosto da Marina. (de + a → da)
Vor einem Infinitiv steht de unverändert:
- Eu gosto de ler. (Ich lese gerne.)
- Ela gosta de dançar. (Sie tanzt gerne.)
Preferir (vorziehen) verhält sich wie ein normales -ir-Verb mit kleiner Vokal-Änderung:
| Person | preferir |
|---|---|
| eu | prefiro |
| você / ele / ela | prefere |
| nós | preferimos |
| vocês / eles / elas | preferem |
Übung
Finished?
Tap the button when you've worked through everything above — we'll log it so it's ready when you sign in.