Mögen ou gefallen?
Em alemão, "gostar" tem duas formas principais com sintaxes diferentes.
1. mögen — sintaxe normal, igual ao português:
Ich mag Kaffee. — Eu gosto de café. Marina mag Berlin. — A Marina gosta de Berlim.
Conjugação (irregular!):
| Pronome | mögen |
|---|---|
| ich | mag |
| du | magst |
| er / sie / es | mag |
| wir | mögen |
| ihr | mögt |
| sie | mögen |
2. gefallen — sintaxe invertida: o que agrada é o sujeito, e a pessoa que gosta vai no dativo.
Der Film gefällt mir. (literalmente "O filme agrada a mim" = "Eu gosto do filme") Berlin gefällt Marina. ("Berlim agrada à Marina" = "A Marina gosta de Berlim")
Pronomes no dativo:
| Sujeito | Dativo |
|---|---|
| ich | mir |
| du | dir |
| er | ihm |
| sie (ela) | ihr |
| wir | uns |
| ihr | euch |
| sie (eles) | ihnen |
Truque mental: mögen funciona como em português (sujeito = pessoa, objeto = coisa). Gefallen inverte tudo — pense em "me agrada" / "te agrada".
Escolha a forma correta
Complete e traduza
Terminou?
Toque no botão quando tiver passado por tudo acima — vamos registrar para que esteja pronto quando você entrar.