C1vocabulary· 9 min· +45 XP
Redewendungen do dia a dia
Expressões em alemão raramente são traduzíveis palavra por palavra — mas as imagens que elas pintam na cabeça são marcantes assim que você vê. Tomaten auf den Augen haben é literalmente "ter tomates nos olhos" — e significa estar completamente alheio a algo que todo mundo vê.
Vinte expressões que valem ouro
| Expressão | Literal | Sentido real |
|---|---|---|
| Den Nagel auf den Kopf treffen | acertar o prego na cabeça | acertar em cheio |
| Tomaten auf den Augen haben | ter tomates nos olhos | estar completamente alheio |
| Jemandem auf den Keks gehen | pisar no biscoito de alguém | encher o saco |
| Die Daumen drücken | apertar os polegares | torcer / cruzar os dedos |
| Schwein haben | ter um porco | ter sorte |
| Auf dem Schlauch stehen | estar em cima da mangueira | não estar entendendo nada |
| Aus dem Häuschen sein | estar fora da casinha | estar fora de si de alegria |
| Es geht um die Wurst | está em jogo a salsicha | está tudo em jogo |
| Da haben wir den Salat | aí temos a salada | agora a coisa complicou |
| Sich vom Acker machen | sair do campo | dar no pé, vazar |
| Jemandem einen Bären aufbinden | amarrar um urso em alguém | passar a perna / contar mentira |
| Das ist mir Wurst | pra mim é salsicha | tanto faz |
| Aus einer Mücke einen Elefanten machen | fazer um elefante de um mosquito | fazer tempestade num copo d'água |
| Nur Bahnhof verstehen | só entender estação de trem | não entender absolutamente nada |
| Etwas auf die lange Bank schieben | empurrar pro banco comprido | adiar, enrolar |
| Den Faden verlieren | perder o fio | perder a linha de raciocínio |
| Jemandem reinen Wein einschenken | servir vinho puro a alguém | contar a verdade sem rodeios |
| Da steppt der Bär | o urso vai sapatear lá | vai ser uma festa daquelas |
| Die Katze im Sack kaufen | comprar o gato no saco | comprar gato por lebre |
| Sich ins eigene Fleisch schneiden | cortar a própria carne | atirar no próprio pé |
Combine a expressão à situação
Escolha a expressão certa
Lacunas — termine a expressão
Traduza idiomaticamente
Finished?
Tap the button when you've worked through everything above — we'll log it so it's ready when you sign in.