Exercise Categories

Work through the CEFR-aligned exercise tracks for this pair — each category drills a single theme, from greetings to getting around.

43 exercises · Levels A1 → A2 → B2 → C1

A12 exercises

Erste Schritte

Pronomen und die Verben ser, estar, ter

Marina kommt in Rio de Janeiro an und lernt Luana im Café kennen. Du lernst die brasilianischen Personalpronomen und die drei wichtigsten Verben — ser, estar und ter — die im Deutschen alle "sein" oder "haben" heißen würden.

Start path →

A12 exercises

Erste Wörter

Artikel, Substantiv-Genus und die Zahlen 1–20

Jetzt, da du dich vorstellen kannst, lernst du die Wörter, mit denen du auf Dinge zeigen, sie zählen und benennen kannst. Artikel (o, a, um, uma), maskulin vs. feminin, und die Zahlen von eins bis zwanzig.

Start path →

A12 exercises

In der Stadt

Regelmäßige -ar-Verben und Präpositionen des Ortes

Marina erkundet Rio. Sie braucht regelmäßige Verben im Präsens und die portugiesischen Präpositionen, die sich mit den Artikeln zu *no*, *na*, *em*, *do*, *da* verschmelzen.

Start path →

A12 exercises

Essen und Kultur

-er und -ir Verben und ein Tag auf der Feira

Marina geht mit Luana auf eine *feira* (offener Straßenmarkt). Du lernst die regelmäßigen Verben auf -er und -ir, die häufigsten Lebensmittel und kulturelle Eigenheiten brasilianischer Esskultur.

Start path →

A12 exercises

Haus und Familie

Possessivpronomen und Wohnvokabular

Marina besucht Marcos im seinem Haus in Santa Teresa. Du lernst die brasilianischen Possessivpronomen — die sich, anders als im Englischen, nach dem besessenen Substantiv richten — und die wichtigsten Wohnungsvokabeln.

Start path →

A12 exercises

Die Tagesroutine

Reflexive Verben und die Uhrzeit

Marina richtet sich in Rio ein und entwickelt ihren Alltag. Du lernst die reflexiven Verben (sich aufwachen, sich anziehen, sich beeilen) — auf Portugiesisch oft anders verteilt als im Deutschen — und die portugiesische Uhrzeit.

Start path →

A12 exercises

Andauernde Handlungen

Estar + Gerundium — was gerade passiert

Genau wie das Englische hat auch das brasilianische Portugiesisch eine eigene Verlaufsform: **estar + Verb auf -ndo**. *Estou lendo.* ("Ich lese gerade.") — und das ist NICHT dasselbe wie *eu leio*.

Start path →

A12 exercises

Wichtige Verben

Ir, vir, fazer und die nahe Zukunft

Vier hochfrequente unregelmäßige Verben, die du brauchst, um über Pläne, Bewegung und Aktivitäten zu reden — *ir* (gehen/fahren), *vir* (kommen), *fazer* (machen/tun) und *pôr* (legen/stellen). Und die einfachste Zukunftsform des Brasilianischen: *ir + Infinitiv*.

Start path →

A12 exercises

Einkaufen

Demonstrativa und auf der Feira de Roupas

Marina geht mit Luana zur *feira de roupas* (Kleidermarkt) in Ipanema. Du lernst die brasilianischen Demonstrativpronomen — die drei Distanzstufen *este / esse / aquele* — und die wichtigsten Kleidungsvokabeln.

Start path →

A12 exercises

Vorlieben und Meinungen

Gostar, preferir und der Komparativ

Was magst du, was bevorzugst du? Du lernst die häufigsten Verben für Vorlieben — *gostar (de)* und *preferir* — und wie man im Brasilianischen Dinge vergleicht mit *mais ... do que* und *menos ... do que*.

Start path →

A22 exercises

Die Vergangenheit

Pretérito Perfeito — was schon abgeschlossen ist

Marina erzählt, was sie gestern in Rio gemacht hat. Du lernst das **Pretérito Perfeito do Indicativo** — die einfache portugiesische Vergangenheitsform für abgeschlossene Handlungen — mit den regelmäßigen Endungen und einigen unregelmäßigen Verben.

Start path →

A22 exercises

Erinnerungen

Pretérito Imperfeito — Gewohnheiten und Beschreibungen der Vergangenheit

Wo das Pretérito Perfeito sagt "was geschah", sagt das **Pretérito Imperfeito** "wie es war". Es beschreibt **Gewohnheiten** der Vergangenheit, **Zustände** und **gleichzeitige Handlungen**. *Eu falava* = "ich pflegte zu sprechen" / "ich sprach gerade".

Start path →

A22 exercises

Pläne und Reisen

Futuro und Reisevokabular

Marina plant eine Reise zur Costa Verde. Du wiederholst das *Futuro Próximo* (*ir + Infinitiv*) und lernst das **Futuro do Presente** (*viajarei*), das in Brasilien zwar geschrieben, aber kaum gesprochen wird. Plus die Modalverben *poder, dever, querer*.

Start path →

A22 exercises

Rückblick und Abschied

Gemischte Wiederholung und Abschied auf Brasilianisch

Das Buch endet mit einer Wiederholung aller portugiesischen Zeitformen und einer emotionalen Abschiedsszene am Flughafen Galeão. Marina kehrt zurück nach Deutschland — vorerst.

Start path →

B23 exercises

O Modo Subjuntivo

Der Konjunktiv des Wunsches, des Zweifels und der Möglichkeit

Bis jetzt war alles, was Sie auf Portugiesisch gesagt haben, *real* — Dinge, die passieren, passiert sind, passieren werden. Der Subjuntivo öffnet eine andere Tür: Dinge, die *vielleicht* passieren, von denen Sie *wollen*, dass sie passieren, die Sie *bezweifeln*, dass sie passieren werden. *"Espero que você venha."* — "Ich hoffe, du kommst." Das ist der Modus, mit dem man wünscht, zweifelt und empfiehlt.

Start path →

B23 exercises

Hipóteses e Condições

Wenn ich hätte… ich würde…

*"Se eu tivesse mais tempo, eu viajaria mais."* — "Wenn ich mehr Zeit hätte, würde ich mehr reisen." Zwei Zeitformen arbeiten zusammen, um jede *wenn-dann*-Hypothese auf Portugiesisch zu bilden: der **Konjunktiv Imperfekt** (*tivesse*) für das *wenn*, und der **Konditional** (*viajaria*) für das *dann*. Sobald das Paar klick macht, können Sie über jedes alternative Leben sprechen, das Sie nie gelebt haben.

Start path →

B23 exercises

Opiniões e Debates

Brasilianische Meinungseröffnung, Zustimmung und Widerspruch

Der brasilianische Meinungssatz beginnt fast immer mit einem *Weichmacher*. Direkt zur Sache zu kommen kann schroff klingen; ihn nach einem *"olha, na minha opinião…"* zu landen klingt engagiert. Diese Kategorie bringt Ihnen bei, in eine brasilianische Debatte einzusteigen, ohne aggressiv zu klingen — und mit der Freundschaft intakt wieder herauszukommen.

Start path →

C13 exercises

Expressões e Gírias

Wie Brasilianer wirklich miteinander reden

Das Portugiesisch des Lehrbuchs ist korrekt. Das Portugiesisch der Straße ist lebendig. Sobald Sie ein *"tá ligado?"* in ein Gespräch werfen und einer Freundin folgen können, die sagt *"a gente vai dar um jeito"*, haben Sie die Grenze zwischen *Lernender* und *Sprecher* überschritten. Diese Kategorie sammelt die Redewendungen und *gírias*, die Brasilianer jeden Tag verwenden — und die kulturelle Logik dahinter.

Start path →

C13 exercises

Português Profissional

E-Mails, Meetings und das formelle Register

Die brasilianische Berufskultur ist wärmer als die meisten — aber immer noch professionell. Der Unterschied zwischen *"manda bala, mano"* und *"prezado senhor, segue em anexo o relatório solicitado"* ist nicht nur Formalität; es ist eine ganz andere Sprache. Diese Kategorie deckt das formelle Register ab, das Sie durch eine E-Mail, ein Meeting, ein Vorstellungsgespräch oder den ersten Tag in einem neuen Job in Rio bringt.

Start path →