Formal vs Informal Register
Dieselbe Idee kann auf Englisch in fünf verschiedenen Weisen gesagt werden, jede mit einer anderen sozialen Distanz. "Send it over", "can you send it?", "could you send it?", "would you be able to send it?", "I would be grateful if you could kindly forward it" — alle bedeuten "schick mir das", aber in fünf verschiedenen Registern.
Die Register-Leiter für "kannst du mir das schicken?"
| Phrase | Register | Wo Sie es verwenden würden |
|---|---|---|
| Send it over. | sehr informell | Freundeskreis |
| Can you send it? | informell | enger Kollege |
| Could you send it? | neutral | meiste Arbeitskontexte |
| Would you be able to send it? | höflich | Kunde, Chef |
| I would be grateful if you could kindly forward it. | formell | Erstkontakt, hochrangige Person |
Gleiche Bedeutung, zwei Register
| Informell | Formell |
|---|---|
| send | forward / share |
| get back to | respond to |
| sort out | resolve / address |
| talk to | get in touch with |
| ask | request / enquire |
| check | review / verify |
| thanks | thank you for your attention |
| FYI | for your information |
Wechseln Sie von informell zu formell
Lücken — formalisieren Sie den Satz
Wählen Sie das richtige Register
Übersetzen — zwei Versionen
Übersetzen Sie jede Idee zweimal: einmal für einen Kollegen, einmal für einen Kunden.
Fertig?
Tipp auf den Button, wenn du alles oben durchgearbeitet hast — wir speichern es, damit es bereitsteht, sobald du dich anmeldest.