Categorias de exercícios
Avance pelas trilhas de exercícios alinhadas ao CEFR deste par — cada categoria treina um único tema, das saudações a como se virar por aí.
43 exercícios · Níveis A1 → A2 → B2 → C1
Primeiros Passos
Pronomes pessoais e o verbo sein
Marina chega a Berlim e conhece o Marcos num café. Você aprende os pronomes pessoais do alemão e as formas do verbo *sein* — o único verbo "ser/estar" que o alemão tem (sim, só um!).
Iniciar trilha →
Primeiras Palavras
Os artigos der/die/das e o plural alemão
Agora que você consegue se apresentar, vem o maior desafio do alemão para nós: o **gênero dos substantivos**. O alemão tem três (der/die/das) e nem sempre é previsível qual cabe. Mais o plural — que também tem cinco padrões diferentes.
Iniciar trilha →
Na Cidade
Verbos regulares no presente e preposições de lugar
Marina explora Berlim. Ela precisa dos verbos regulares no presente do indicativo — e das preposições *in*, *an*, *auf*, que mudam de caso (acusativo ou dativo) dependendo do contexto.
Iniciar trilha →
Comida e Cultura
Verbos com mudança de vogal e o ritual do café alemão
Marina e Marcos vão a uma *Konditorei* tradicional em Berlim. Você aprende os verbos irregulares com mudança de vogal (*essen → isst, geben → gibt*) e descobre o ritual do *Kaffee und Kuchen* — sagrado às 16h.
Iniciar trilha →
Em Casa e Família
Pronomes possessivos e vocabulário doméstico
Marina conhece o apartamento da Luana em Kreuzberg. Você aprende os pronomes possessivos alemães — que combinam com o gênero do substantivo possuído — e o vocabulário básico de casa.
Iniciar trilha →
Rotina Diária
Verbos separáveis e a hora em alemão
Marina se adapta à rotina alemã — bem mais pontual que a brasileira. Você aprende os **verbos separáveis** (uma das mais peculiares invenções gramaticais do alemão) e como dizer as horas, incluindo a pegadinha do *halb acht* — que NÃO é "oito e meia".
Iniciar trilha →
Ações Contínuas
Como o alemão expressa o que está acontecendo agora
Spoiler: o alemão **não tem** um equivalente direto do "estou lendo" / *I'm reading*. Onde o português usa *estar + gerúndio*, o alemão usa o presente normal com palavras como *gerade* ("agora", "neste momento") — e algumas construções coloquiais regionais.
Iniciar trilha →
Verbos Importantes
Kennen vs wissen e outros irregulares essenciais
Onde o português usa um único *saber*, o alemão usa **dois verbos diferentes**: *kennen* (conhecer alguém/algo) e *wissen* (saber um fato). Mais alguns irregulares de alta frequência: *gehen, geben, nehmen, sehen* — todos com pequenas surpresas na conjugação.
Iniciar trilha →
Fazendo Compras
Pronomes demonstrativos e vocabulário de roupas
Marina e Marcos vão fazer compras de inverno num shopping em Berlim. Você aprende os demonstrativos alemães (*dieser/jener*), vocabulário de roupas — com a complicação extra de cada peça ter um gênero gramatical — e como pedir tamanhos e preços.
Iniciar trilha →
Preferências e Opiniões
Mögen vs gefallen e o comparativo alemão
Como dizer que você gosta de algo em alemão — sem cair na armadilha do brasileiro que sempre traduz "eu gosto" como *"ich mag"*. O alemão tem **duas formas** principais (*mögen* e *gefallen*), com sintaxes diferentes. E o comparativo alemão, com sua única terminação **-er**.
Iniciar trilha →
O Passado
O Perfekt alemão — haben/sein + particípio
Marina conta o que fez no fim de semana em Berlim. Você aprende o **Perfekt** — a forma mais comum de passado no alemão falado — com a estrutura *haben/sein + particípio II* e a regra mais importante para brasileiros: quando usar *haben* e quando usar *sein* como auxiliar.
Iniciar trilha →
Memórias
O Präteritum — passado simples para escrita e narração
No alemão falado, o Perfekt resolve quase tudo. Mas na escrita — livros, jornais, contos — domina o **Präteritum**, o passado simples alemão. Você aprende as formas dos verbos mais comuns nessa forma.
Iniciar trilha →
Planos e Viagens
Futur, verbos modais e vocabulário de viagem
Marina planeja uma viagem à Floresta Negra. Você aprende como o alemão expressa o futuro — com **werden + infinitivo** ou simplesmente com o **presente + advérbio de tempo** — e os verbos modais essenciais: *können, müssen, wollen, dürfen*.
Iniciar trilha →
Revisão e Despedida
Revisão geral e despedida em Berlim
O livro termina com uma revisão de todos os tempos alemães que você aprendeu — Präsens, Perfekt, Präteritum, Futur — e uma cena de despedida no aeroporto de Berlim. A Marina volta ao Brasil por umas semanas.
Iniciar trilha →
O Konjunktiv II
O modo do desejo, do pedido educado e da hipótese
Até agora, tudo o que você disse em alemão foi *real*. O *Konjunktiv II* abre uma porta diferente: coisas que *talvez* aconteçam, que você *faria*, que você *desejaria* que fossem verdade. *"Ich hätte gern einen Kaffee"* — "Eu queria um café". É o modo que te faz soar *erwachsen* — adulto, educado, ponderado.
Iniciar trilha →
Hipóteses e Condições
Se eu tivesse… eu faria…
*"Wenn ich Zeit hätte, würde ich mehr reisen."* — "Se eu tivesse tempo, viajaria mais." A frase com *wenn* + Konjunktiv II é o ponto central para falar de tudo que *poderia ser*. E em alemão, o passado hipotético (_"se eu tivesse sabido…"_) tem a sua própria estrutura: *hätte / wäre* + particípio. Uma vez que clique, você consegue conversar sobre cada vida alternativa que nunca viveu.
Iniciar trilha →
Opiniões e Debates
Como o alemão envelope uma opinião — e os Modalpartikeln
Os alemães têm fama de diretos, mas na conversa real eles *amaciam* tudo. Toda opinião começa com um *"Ich würde sagen…"* ou *"Meiner Meinung nach…"*, e o tom da frase muda por completo conforme as partículas *ja, doch, halt, mal, eigentlich* flutuam no meio. Essa categoria te ensina a entrar num debate sem soar agressivo — e a sair com a amizade intacta.
Iniciar trilha →
Expressões e Jugendsprache
Como os alemães realmente falam entre amigos
O alemão do livro é correto. O alemão da rua é vivo. Quando você conseguir soltar um *"krass, oder?"* numa conversa e seguir um amigo que diz *"das ist halt so"*, você atravessou a fronteira entre *aprendiz* e *falante*. Esta categoria junta as expressões e as *Jugendsprache* que os alemães usam todo santo dia — e a lógica cultural por trás delas.
Iniciar trilha →
Berufsdeutsch — Alemão Profissional
E-mails, reuniões e o registro formal
O ambiente profissional alemão é, em geral, mais rígido que o brasileiro — mas também menos rígido do que parece. A diferença entre *"schick mir das mal"* e *"würden Sie mir das freundlicherweise zukommen lassen"* não é só formalidade; é praticamente outra língua. Esta categoria cobre o registro formal que vai te levar por um e-mail, uma reunião, uma entrevista, ou o primeiro dia num emprego novo.
Iniciar trilha →