Categorias de exercícios
Avance pelas trilhas de exercícios alinhadas ao CEFR deste par — cada categoria treina um único tema, das saudações a como se virar por aí.
54 exercícios · Níveis A1 → A2 → B1 → B2 → C1
First Steps
Pronouns and the verbs to be
Your very first taste of Brazilian Portuguese. Meet Luana and Marcos through a café conversation, learn the personal pronouns, and tackle the three verbs that mean "to be": *ser*, *estar*, and *ter*.
Iniciar trilha →
First Words
Articles, gender, and counting to twenty
Now that you can introduce yourself, learn the words you'll need to point at, count, and talk about everyday things. Articles (o, a, um, uma), the difference between masculine and feminine nouns, and the numbers one through twenty.
Iniciar trilha →
Navigating the City
Regular -ar verbs and asking for directions
Marina explores Rio and quickly discovers two things: Brazilians give directions by landmarks, not street names — and you'll be using regular -ar verbs (falar, andar, morar, comprar) in every conversation. Learn both, then put them to work.
Iniciar trilha →
Food & Culture
Regular -er and -ir verbs at the street market
Luana takes Marina to her favourite *feira*. Between pastéis and caldo de cana, you'll pick up the regular -er and -ir verbs that quietly run half the language — and the food vocabulary that runs the other half.
Iniciar trilha →
Home & Family
Possessives and a Sunday lunch with Marcos's family
Marcos invites everyone to *almoço de domingo* at his parents' house. Between introductions, family vocabulary, and Bidu making chaos, you'll pick up possessive adjectives — the trickiest grammar yet, but worth it.
Iniciar trilha →
Daily Routine
Reflexive verbs, telling time, and a day in Luana's life
Luana wakes up, makes coffee, takes the metro to work, comes home for *almoço*, naps, and ends the day on her varanda. You'll learn how to narrate your own day — reflexive verbs included, because in Portuguese you don't just wake up, you wake yourself up.
Iniciar trilha →
What's Happening Right Now
The present continuous and the art of dar uma volta
Marina and Marcos take a slow walk through the neighbourhood, narrating everything around them. The grammar is simple — *estar + gerúndio* — but the rhythm is the whole point.
Iniciar trilha →
Important Verbs
Fazer, ir, poder, querer — and the object pronouns
Six high-frequency irregular verbs you can't avoid: *fazer* (to do/make), *ir* (to go), *poder* (can/may), *querer* (to want), *dizer* (to say), and *saber* (to know). Plus the direct and indirect object pronouns (*me, te, o, a, nos, lhe*) that let you stop repeating nouns.
Iniciar trilha →
Shopping
Demonstratives, comparatives, and the art of haggling
Clothes, colours, sizes, prices — and the demonstratives (*este*, *esse*, *aquele*) you need to point at them. Plus how Brazilians compare things (*mais bonito que*, *menos caro do que*) and the bargaining culture of the *feira*.
Iniciar trilha →
Preferences & Opinions
Gostar de, preferir, and the irregular comparatives
How to say what you like, what you'd rather do, and which option is *better*, *worse*, *bigger*, *smaller*. The grammatical patterns of *gostar de* and *preferir* — and the small set of adjectives that ignore the regular *mais...* rule.
Iniciar trilha →
The Past
Pretérito Perfeito — telling what happened
Your first past tense in Portuguese. The *pretérito perfeito* covers the English simple past (*"I walked"*) and the present perfect (*"I have walked"*) — one tense, two English meanings. Plus the time expressions you'll lean on every time you tell a story.
Iniciar trilha →
Memories
The imperfect — and how it's different from the perfect
*"When I was a child…"* You need a different past tense for that — the *pretérito imperfeito*. It describes ongoing or repeated past actions ("I used to play"), background scenes ("it was raining"), and the emotional memories Brazilians call *saudade*.
Iniciar trilha →
Plans & Travels
The near future, dates, and the words you need to travel
*"Vou viajar amanhã!"* — the simplest way to talk about the future in Brazilian Portuguese is *ir + infinitive*. Add the months, the days of the week, the seasons, and the travel vocab — and you can plan a whole trip in Portuguese.
Iniciar trilha →
Review & Farewell
Bringing it all together — and a goodbye in Bahia
No new grammar — a celebration. The verbs you've drilled, the vocabulary you've collected, and the characters you've followed for thirteen categories all reunite in a final mixed-skill workout. By the end of this category, you'll have built a full self-introduction, a memory, and a plan, all in Portuguese.
Iniciar trilha →
The Subjunctive Mood
The mood of doubt, wish, and possibility
Up to now everything you've said in Portuguese has been *real* — things that happened, that happen, that will happen. The subjunctive opens a new door: things that **might** happen, that you **want** to happen, that you **doubt** will happen. *"Espero que você venha."* — "I hope you come." It's the mood that lets you wish, doubt, and recommend.
Iniciar trilha →
Hypotheticals & The Conditional
What if I had… I would…
*"Se eu tivesse mais tempo, eu viajaria mais."* — "If I had more time, I'd travel more." Two tenses team up to build every *if-then* hypothetical in Portuguese: the **imperfect subjunctive** (*tivesse*) for the *if*, and the **conditional** (*viajaria*) for the *then*. Once the pair clicks, you can talk about every alternate life you never lived.
Iniciar trilha →
Opinions & Debates
How Brazilians argue without arguing
Brazilian conversation is opinionated, animated, and almost never hostile. The trick is the *softeners* — *acho que, na minha opinião, pra ser sincero, pelo contrário*. This category gives you the toolkit to disagree without sounding rude, agree without sounding flat, and carry a real conversation about books, movies, politics, or the next weekend.
Iniciar trilha →
Idioms & Brazilian Gírias
How Brazilians actually talk to each other
Textbook Portuguese is correct. Street Portuguese is alive. Once you can drop a *"tá ligado?"* into a conversation and follow when a friend says *"a gente vai dar um jeito"*, you've crossed the gap from *learner* to *speaker*. This category collects the idioms and *gírias* Brazilians use every single day — and the cultural logic behind them.
Iniciar trilha →
Professional Portuguese
Emails, meetings, and the formal register
Brazilian work culture is warmer than most — but it's still professional. The difference between *"manda bala, mano"* and *"prezado senhor, segue em anexo o relatório solicitado"* is not just formality; it's a whole different language. This category covers the formal register that will get you through an email, a meeting, an interview, or your first day at a new job.
Iniciar trilha →