C1grammar· 7 min· +35 XP

Formal vs Informal Register

Dieselbe Idee kann auf Englisch in fünf verschiedenen Weisen gesagt werden, jede mit einer anderen sozialen Distanz. "Send it over", "can you send it?", "could you send it?", "would you be able to send it?", "I would be grateful if you could kindly forward it" — alle bedeuten "schick mir das", aber in fünf verschiedenen Registern.

Die Register-Leiter für "kannst du mir das schicken?"

Phrase Register Wo Sie es verwenden würden
Send it over. sehr informell Freundeskreis
Can you send it? informell enger Kollege
Could you send it? neutral meiste Arbeitskontexte
Would you be able to send it? höflich Kunde, Chef
I would be grateful if you could kindly forward it. formell Erstkontakt, hochrangige Person

Gleiche Bedeutung, zwei Register

Informell Formell
send forward / share
get back to respond to
sort out resolve / address
talk to get in touch with
ask request / enquire
check review / verify
thanks thank you for your attention
FYI for your information

Wechseln Sie von informell zu formell

Lücken — formalisieren Sie den Satz

Wählen Sie das richtige Register

Übersetzen — zwei Versionen

Übersetzen Sie jede Idee zweimal: einmal für einen Kollegen, einmal für einen Kunden.

Terminou?

Toque no botão quando tiver passado por tudo acima — vamos registrar para que esteja pronto quando você entrar.