Professional English
Emails, meetings, and the formal register
O ambiente profissional britânico é, em geral, mais sutil que o brasileiro — primeiro nome desde o primeiro dia, mas e-mail formal. A diferença entre *"send it over"* e *"I would be grateful if you could kindly forward it"* não é só formalidade; é praticamente outra língua. Esta categoria cobre o registro formal que vai te levar por um e-mail, uma reunião, uma entrevista, ou o primeiro dia num emprego novo em Londres.